Sunday
March
16th
2008
1:13 pm

Liturgical Anthropology: Palm Pussy Willow Sunday

Preliminary Note About Sv. Tomáš

I should preface this by explaining a little bit about Sv. Tomáš (St. Thomas’). The Church and monastery of Sv. Tomáš was established in 1285 by King Vaclav II, and we still pray for him every Sunday. It’s in Malá Strana and is staffed by Augustinians. Apparently the neighboring churches of Sv. Josef and Panny Marie Vítězné (Our Lady Victorious; home of the statue of the Infant of Prague) are also part of the parish, although I don’t understand how that works.

Besides being the official home of the English-speaking Catholic community in Prague and home to a Czech-speaking community, there is also a Spanish-speaking community that makes its home here. Mostly this isn’t much of an issue. On Sundays, there’s a Czech Mass at 9:30; the English Mass is at 11:00; while the Spanish Mass is at 12:30. On Christmas, it got a little more complicated, and the "Midnight Mass" in English actually took place at 6:00 PM, which I didn’t realize until after the fact and so it was that I attended the Czech Midnight Mass.

Palm Sunday

For Palm Sunday, then, the three communities that make up Sv. Tomáš had a joint celebration that started at 9:30 at Panny Marie Vítězné. When I arrived at the church, there was a donkey on the lawn in front of the church, placidly enduring the curious tourists with their cameras.

At the door of the church, attendants were handing out not palms, but pussy willow branches. Which makes more sense than importing palms, although the mental picture of throngs lining the road into Jerusalem with pussy willows and waving them as they sing their "Hosanas" makes me smile. (Last year, at Sacré Cœur, we didn’t receive palms either; instead, we got green branches of some kind – laurel, maybe?)

When the service started, we had opening prayer in English, Czech, and Spanish; the Procession Gospel was proclaimed each of the three languages; and the branches were blessed three times: once in each language. One of the boys of the parish was there, in a red hooded cloak; he was the "stand-in" for Jesus and was mounted on the donkey. We then wended our way in procession through some back streets of Malá Strana to Sv. Tomáš. Once there, I saw the main doors of the Church thrown wide open for the first time to allow our mounted "Christ" to go right up to the altar, where he dismounted. (I didn’t notice, but I’m guessing that the donkey was led into the cloister gardens.)

Once the Mass proper started, we had a quadrilingual (Czech, Spanish, English, and Latin) liturgy, with the languages trading off rather than prayers and readings being repeated. From a pastoral point of view, of course, it makes perfect sense. However, I was disappointed by the way in which it was implemented. Maybe I’m just spoiled, but the Oakland diocese certainly knows a lot more about how to put on a multi-lingual liturgy! As it was, it was impossible to fully participate in, and difficult even to follow, the non-English parts of the liturgy. I must say, though, that the Czech choir is absolutely exquisite!

The language issue aside, the Mass was unremarkable, except that Communion was given by intinction (i.e., the minister dipped the Host in the Chalice before placing the Host on the communicant’s tongue). The only other time I’ve seen that done was at Sacré Cœur last year, at the Mass of the Lord’s Supper. But at Sacré Cœur, they usually don’t offer Communion under both species, while at Sv. Tomáš, they always do, so this departure from the norm seemed rather odd to me.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Looking for more?

Add to Technorati Favorites


follow webgeekstress at http://twitter.com
Random books from my "Currently Reading" stack...